
Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux. Les couples échangent des mots doux et des cadeaux comme preuves d’amour ainsi que des roses rouges qui sont l’emblème de la passion.
La Saint-Valentin provient de la religion catholique, mais les raisons de sa célébration restent floues.
D'après certaines sources, on pensait que le 14 février était le jour d'accouplement des oiseaux.
On dit aussi qu'elle a longtemps été célébrée comme étant la fête des célibataires et non des couples. Ce jour les jeunes filles seules se dispersaient aux alentours de leur village et se cachaient en attendant que les jeunes garçons les trouvent. À l’issue de ce cache-cache géant, les
couples formés étaient amenés à se marier dans l’année. Ceci permettait de développer la démographie et stimuler l’expansion des villages.
Aujourd'hui le 14 février est devenu très commercial et il est fêté partout dans le monde. En France les femmes reçoivent principalement des fleurs mais en réalité toutes sortes de cadeaux sont échangés (chocolat, parfum, bijoux, vêtements...).
couples formés étaient amenés à se marier dans l’année. Ceci permettait de développer la démographie et stimuler l’expansion des villages.Aujourd'hui le 14 février est devenu très commercial et il est fêté partout dans le monde. En France les femmes reçoivent principalement des fleurs mais en réalité toutes sortes de cadeaux sont échangés (chocolat, parfum, bijoux, vêtements...).
Bonne Saint-Valentin à tous
...et pour encore plus de romantisme, déclarez votre flamme en français "JE T'AIME"
Vocabulaire
considérer A comme B AとBとみなす
les amoureux 恋人
échanger 交換する
preuve d'amour 愛のあかし
emblème 紋章
passion 情熱
raison 理由
accouplement 交尾
célibataire 独身
aux alentours あたりに
cache-cache géant 大きいかくれんぼう
se marier 結婚する
développer la démographie 人口を拡大する
stimuler l'expansion 発展を刺激する
commercial 商売の
romantisme ロマンチズム
déclarer sa flamme 恋を告白する

0 件のコメント:
コメントを投稿